GISS Swimming Carnival

Year 10 study Picasso

GRÜSSE Vom schulleiter

Liebe Mitglieder der GISS Gemeinschaft,

der erste Term des Jahres hat inzwischen seinen Rhythmus gefunden. Die ersten Wochen, die immer auch vom Ankommen und vom Neuordnen geprägt sind, gehen langsam in eine Phase über, in der Routinen tragen und sich der Blick wieder stärker auf das richten kann, was unseren Schulalltag ausmacht.

Ein schönes Beispiel dafür war der Strandtag unserer Sekundarstufe, den wir in diesem Jahr nachholen konnten. Am Mona Vale Beach verbrachten unsere Schülerinnen und Schüler einen wunderbaren Tag miteinander. Besonders erfreulich war, dass erstmals auch unsere Zwölftklässler teilnehmen konnten. Der frühe Zeitpunkt im Jahr macht es möglich, dass unsere ältesten Schülerinnen und Schüler noch nicht vollständig von den Anforderungen der Abschlussarbeiten gebunden sind und solche gemeinsamen Momente erleben können. Gerade diese Gelegenheiten stärken das Gefühl der Zusammengehörigkeit und erinnern daran, dass Schule mehr ist als Unterricht allein.

Im Moment geschieht zugleich etwas sehr Spannendes an der GISS. Zum ersten Mal wählen wir Primary School Captains. Die Präsentationen der dreizehn Kandidatinnen und Kandidaten waren bemerkenswert professionell. Besonders beeindruckend war die Selbstverständlichkeit, mit der die Kinder vor großem Publikum gesprochen haben. Mit der Einführung der Primary School Captains vervollständigen wir unser Konzept der Schülerbeteiligung. Bereits seit einiger Zeit arbeitet ein Schülerparlament, das sich aus den Klassensprecherinnen und Klassensprechern ab Klasse drei zusammensetzt und sich aktiv für Anliegen der Schülerschaft einsetzt. Ergänzt wird dieses Gremium durch unsere School Captains, die im vergangenen Jahr zahlreiche Projekte angestoßen haben.

An dieser Stelle möchte ich auch unseren bisherigen Schulsprecherinnen und Schulsprechern ausdrücklich danken. Aureleo D., Yeshan P., Melissa B., Bosse C. und Jamila M. haben ihre Aufgabe mit großer Verantwortung und bemerkenswertem Engagement ausgefüllt. Ihr Einsatz hat uns gezeigt, wie positiv Schülerinnen und Schüler ihre Schule prägen können, wenn ihnen Verantwortung übertragen wird. Aus diesem Grund haben wir uns entschieden, das Amt nicht einfach mit dem Ende der elften Klasse zu beenden. Ab diesem Jahr werden Schulsprecherinnen und Schulsprecher, die ihren Dienst besonders erfolgreich erfüllt haben, zu honorary school captains ernannt. In dieser Rolle können sie die Schule weiterhin bei besonderen Anlässen vertreten, sind jedoch von den laufenden Verpflichtungen entbunden. Herzlichen Glückwunsch Melissa, Jamila, Yeshan, Bosse und Aureleo und vielen Dank für euren Einsatz.

Ein weiteres Thema, das mir in diesem Zusammenhang besonders am Herzen liegt, ist das bikulturelle Lernen an unserer Schule. Die GISS ist in dieser Hinsicht ein besonderer Ort. Wir vermitteln nicht nur Deutsch als Sprache auf Erstsprachenniveau, sondern eröffnen unseren Schülerinnen und Schülern einen echten Zugang zu zwei kulturellen Räumen. Die deutsche Sprache ist dabei immer auch Träger einer bestimmten Art zu denken, zu argumentieren und sich mit der Welt auseinanderzusetzen. Gleichzeitig leben und lernen unsere Schülerinnen und Schüler in Australien, begegnen hier der Geschichte des Landes, der Kultur, der englischen Sprache und den gesellschaftlichen Realitäten ihrer Umgebung.

Gerade diese Verbindung macht die GISS so besonders. Unsere Schülerinnen und Schüler lernen früh, zwischen kulturellen Perspektiven zu wechseln und unterschiedliche Sichtweisen miteinander in Beziehung zu setzen. Sie erfahren, dass es nicht nur eine Art gibt, auf die Welt zu schauen, sondern mehrere. Daraus entsteht eine Form von geistiger Beweglichkeit, die weit über den schulischen Kontext hinausreicht. Wer sich in zwei kulturellen Bezugssystemen orientieren kann, entwickelt ein feines Gespür für Unterschiede, für Zwischentöne und für die Möglichkeiten, Brücken zu bauen.

Hinzu kommt der mehrsprachige Charakter unserer Schule. Deutsch und Englisch bilden das Fundament unseres Unterrichts, doch damit endet das Sprachenlernen nicht. Französisch und Spanisch gehören fest zum curricularen Angebot, und im Rahmen des IB eröffnen sich weitere Wege, sprachliche Kompetenzen zu vertiefen. Viele unserer Schülerinnen und Schüler wachsen so selbstverständlich mit mehreren Sprachen auf und bewegen sich zunehmend sicher zwischen ihnen.

In dieser Verbindung aus Bikulturalität und Mehrsprachigkeit liegt eine der großen Stärken unserer Schule. Sie erweitert Horizonte, sie fördert Empathie für andere Lebenswelten und sie bereitet junge Menschen auf eine Welt vor, in der kulturelle Grenzen immer durchlässiger werden. Gerade in einer internationalen Stadt wie Sydney wird deutlich, wie wertvoll diese Erfahrungen sind.

Mit diesen Gedanken wünsche ich Ihnen eine anregende Lektüre dieser Ausgabe der Gutenbergpost.

Mit herzlichen Grüßen

Michael Cordes
Schulleiter











gREETINGS fROM the principal

Dear Members of the School Community,

As the first term of the year unfolds, our school has begun to find its rhythm. The early weeks, often shaped by settling in, reconnecting, and reorganising, are gradually giving way to a time when routines take hold and the true character of daily school life can shine through.

A wonderful reflection of this spirit was our Secondary School beach day. Our students enjoyed a fantastic day together at Mona Vale Beach, making the most of the sunshine and the opportunity to connect outside the classroom. Because the event took place early in the year, it was particularly special that our Year 12 students could join as well. At this stage, they are not yet fully immersed in the demands of their final assessments, allowing them to share in these moments of community. Experiences like this strengthen bonds across year levels and remind us that school life is about far more than lessons and assignments.

Another exciting development is currently taking place at the German International School Sydney. For the first time, we are electing Primary School Captains. The presentations delivered by the thirteen candidates were impressively thoughtful and confident. It was inspiring to see how naturally these young students addressed a large audience, demonstrating both courage and a strong sense of responsibility.

With the introduction of Primary School Captains, we are completing an important part of our approach to student participation. Our student parliament, made up of class representatives from Year 3 onwards, has already been actively working on issues that matter to the student body. Alongside them, our School Captains have led numerous initiatives over the past year, helping to shape the culture of our school in meaningful ways.

At this point, I would also like to express my sincere thanks to our current and former School Captains: Aureleo D., Yeshan P., Melissa B., Bosse C., and Jamila M. Each of them has carried out their role with a strong sense of responsibility and remarkable dedication. Their work has demonstrated just how positively students can influence their school community when they are entrusted with leadership.

For this reason, we have decided to extend the recognition of this role beyond the end of Year 11. From this year onwards, School Captains who have served with particular distinction will be appointed Honorary School Captains. In this role, they will continue to represent the school at special occasions while being relieved of the ongoing day-to-day responsibilities of the position. Congratulations to Melissa, Jamila, Yeshan, Bosse, and Aureleo, and thank you for your commitment.

Closely connected to these ideas of participation and responsibility is another topic that is very important to me: bicultural learning at the German International School Sydney. In this respect, our school is truly a special place. We do not simply teach German at a native-speaker level; we open the door to two cultural worlds. Language is never just a means of communication—it also carries ways of thinking, debating, and engaging with ideas. Through German, our students connect with one intellectual and cultural tradition, while their lives in Sydney immerse them in the history, culture, and social realities of Australia.

It is this interplay that makes our school experience unique. Our students learn early on to move between cultural perspectives and to view the world through more than one lens. They discover that there are many ways to understand and interpret the world around them. Over time, this develops into a form of intellectual flexibility that extends far beyond the classroom. Those who can navigate between cultural frameworks gain a refined awareness of differences, nuances, and—perhaps most importantly—the possibilities for building bridges.

An equally important dimension of our school is its multilingual character. German and English form the foundation of our teaching, but language learning does not stop there. French and Spanish are firmly embedded in the curriculum, and within the framework of the International Baccalaureate (IB), students have further opportunities to deepen and expand their linguistic abilities. Many of our students therefore grow up naturally surrounded by several languages, moving between them with increasing ease and confidence.

This combination of biculturalism and multilingualism is one of the defining strengths of our school. It broadens horizons, nurtures empathy for different perspectives, and prepares young people for a world in which cultural boundaries are becoming ever more fluid. In an international city such as Sydney, the importance of these experiences becomes especially clear.

With these thoughts, I wish you an inspiring read of this edition of the Gutenberg Post.

Warm regards

Michael Cordes
Principal

Connecting German Schools Worldwide – ZfA School Leaders Conference in Berlin

Last week, school leaders from German international schools around the world gathered in Berlin for the annual conference of the Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA).

The ZfA supports a global network of more than 140 German international schools and over 1,000 partner schools worldwide, strengthening German language education and international cultural exchange. The conference provides an important platform for dialogue on educational leadership, international cooperation, and the future of German schools abroad — all with the shared goal of preparing students for an increasingly globalised world.

Representing GISS at the conference was our Principal Michael Cordes and we are proud to be part of this global community connecting Germany with the world through education.
 

deutsche schulen weltweit venetzen-
 ZfA konferenz berlin

Letzte Woche trafen sich Schulleitungen deutscher Auslandsschulen aus der ganzen Welt in Berlin zur jährlichen Konferenz der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA).

Die ZfA unterstützt ein weltweites Netzwerk von mehr als 140 deutschen Auslandsschulen sowie über 1.000 Partnerschulen und stärkt damit die deutsche Sprachbildung und den internationalen kulturellen Austausch. Die Konferenz bietet eine wichtige Plattform für den Austausch über schulische Führung, internationale Zusammenarbeit und die Zukunft deutscher Schulen im Ausland – stets mit dem gemeinsamen Ziel, SchülerInnen auf eine zunehmend globalisierte Welt vorzubereiten.

Die GISS wurde auf der Konferenz durch unseren Schulleiter Michael Cordes vertreten, und wir sind stolz darauf, Teil dieser globalen Gemeinschaft zu sein, die Deutschland durch Bildung mit der Welt verbindet.

Frank's bus fleet in Ryde 

Bus fleet with drivers 2024

frank's buses - over 25 years of service!

frank's buses -
25 years of service!

Frank's bus service has been part of the community for more than 25 years. It all began when he operated a fleet of buses while the school was still located in Ryde. Back then, he travelled all over Sydney—especially to the Northern Beaches—making sure students could get to school safely and on time.

Today, Frank is still a familiar and friendly face behind the wheel. Each day he and his three drivers drive four different routes, picking students up in the morning and dropping them close to home in the afternoon. The buses are also busy during the term transporting students and teachers  to excursions, sports events, and special school activities.

Over the years, Frank has always provided exceptional service and care. He knows the students personally, remembers their stops, and always has a warm smile and a friendly word ready.

Bus drivers 2021

Bus drivers 2026

bvb - farewell and hello!

Last Friday, we farewelled our International Football Trainer from Borussia Dortmund, Simon Franck, who is returning to Germany and BVB after playing a key role in further establishing the GISS Football Academy, Youth Development Partner of Borussia Dortmund.

Since arriving in Sydney last year, Simon has worked tirelessly to help grow the Academy into the thriving program it is today. Together with GISS’s Marketing Manager, Franziska McCarthy, he helped develop the partnership with Northern Beaches Christian School (NBCS), enabling the program to expand across the Northern Beaches and reach even more young players. Under Simon’s leadership, the Academy has grown to more than 180 players.

Simon also brought significant expertise from his work at Borussia Dortmund, where he served as Head of Goalkeeping in the international development program. At GISS & NBCS, he introduced several important elements to the Academy, specialised goalkeeper training, and junior coach education initiatives. These additions have strengthened the development pathway for both players and coaches and helped establish a strong technical foundation for the Academy.

We are incredibly grateful for Simon’s dedication, professionalism and passion for youth development, which have laid the groundwork for the continued success of the program.

At the same time, we were delighted to welcome Rafael Agacinski, an International Football Coach from Borussia Dortmund, who will continue supporting the growth of the GISS Football Academy. Originally from Hagen, Germany, Rafael holds a UEFA B Coaching Licence and a Master’s degree in Match Analysis from the German Sport University Cologne. He brings valuable experience in elite youth football development, having worked as an Assistant Coach and Head of Video Analysis for the U19 team at VfL Osnabrück, as well as contributing to international talent identification and scouting.

We look forward to building on the strong momentum created by Simon and continuing to grow the GISS Football Academy together with Rafael in the years ahead.



activities at giss - term 1 2026

GISS Football Academy April Holiday Camp lead by Rafael Agacinski
At the same time, we are pleased to announce that we will offer a special Holiday Camp during the upcoming April school holidays.

The GISS Football Academy Holiday Camp gives players the opportunity to train using the official BVB Academy methodology and further develop their skills in a professional and fun environment.

The camp is open to GISS primary and Secondary students aged 5 – 16 and will take place in the second week of the holidays at NBCS:

📅 Monday, 13 April – Friday, 17 April 2026
🕣 8:30 am – 3:30 pm
📍 Location: Northern Beaches Christian School (NBCS)

Cost: $395 per child (includes lunch); Please note that the BVB Academy uniform (jersey, shorts & socks) must be purchased separately.

Spaces are limited — early registration is recommended.
We hope many of our Academy players will take this opportunity to train with Rafael and the BVB coaching team during the holidays. 

Primary

Senior Secondary
(IB)

Junior Secondary

Preschool

Senior Secondary (IB)

Junior Secondary

Primary

Preschool

WHAT HAS BEEN HAPPENING AT GISS? | was WAR los an der giss?

WHAT HAS BEEN HAPPENING AT GISS? 
was WAR los an der giss?

wellbeing

a month of wellbeing moments

Ulrike Miehle, School Counsellor

This month, we invite you to try four simple, evidence-backed wellbeing activities at home. Each week, you can explore a new habit that lifts your mood, eases stress and helps you feel more connected.

Week 1: Connect with nature

Step outside a few times a week into your garden, a local park, or even your backyard, and spend 30 minutes noticing your surroundings. Listen to the birds, feel the breeze, watch the colours of leaves or flowers, and breathe in the fresh air. Walk slowly or just sit quietly and take it all in.

Why?  Research shows that spending time in nature lowers stress, improves mood, and supports overall wellbeing.

Week 2: Mini digital detox

Pick 30-60 minutes a day to step away from screens, phones, and social media. Instead, read a book, draw, go for a walk, try some yoga, or dance to your favourite music.

Why?   Studies show that short breaks from screens improve sleep, focus, and calm the mind.

Week 3: Acts of kindness

A few times a week, show kindness by writing a note, making a small gift, or helping a family member or friend.

Why?  Research shows that helping others boosts your happiness as much as it benefits them.

Week 4: Learn something new

Take time to learn a new skill or fact, explore a hobby, or enrol in a short online course.

Why?  Research finds that learning stimulates the brain, builds confidence, and increases positive emotions.

Tip: Keep a small wellbeing journal to track your moments each week!

Als Eltern, die ihr Kind mit mehr als einer Sprache großziehen, haben Sie vielleicht schon den gut gemeinten Rat gehört: „Bleiben Sie doch einfach bei einer Sprache." Vielleicht haben Sie sich gefragt, ob zwei Sprachen Ihr Kind verwirren oder seine Sprachentwicklung verlangsamen könnten. Die gute Nachricht? Jahrzehntelange internationale Forschung zeigt eindeutig, dass diese Sorgen unbegründet sind — und dass Zweisprachigkeit sogar echte Vorteile mit sich bringt.


Kinder sind von Geburt an in der Lage, mehr als eine Sprache ohne Verwirrung oder Verzögerung zu erlernen. Studien zeigen, dass zweisprachige Kinder häufig stärkere exekutive Funktionen entwickeln — also jene geistigen Fähigkeiten, die wir zum Problemlösen, zum Wechseln zwischen Aufgaben und zur Aufmerksamkeitssteuerung nutzen. Zweisprachigkeit wird außerdem mit einem besseren sozialen Verständnis und einer tieferen kulturellen Verbundenheit in Zusammenhang gebracht. Wichtig ist: Es gibt keinen wissenschaftlichen Beleg dafür, dass Zweisprachigkeit Sprach- oder Sprechstörungen verursacht. Kinder mit bestehenden Schwierigkeiten — einschließlich Sprachentwicklungsstörungen, ADHS oder Hörbeeinträchtigungen — können durchaus erfolgreich zwei Sprachen lernen.


Eltern autistischer Kinder wird manchmal geraten, eine Sprache aufzugeben. Die Forschung zeigt jedoch übereinstimmend, dass Zweisprachigkeit bei Kindern im Autismus-Spektrum keine zusätzlichen sprachlichen Schwierigkeiten verursacht. Tatsächlich kann sie sogar Vorteile für die soziale Kommunikation und die Alltagsbewältigung bieten. Ein Kind auf eine Sprache zu beschränken, kann bedeuten, es von Familie, Kultur und Identität abzuschneiden — ohne jeden nachgewiesenen Nutzen.


Wenn Sie Bedenken bezüglich der Kommunikation Ihres Kindes haben, kann eine bilinguale Akademische Sprach- und SprechtherapeutIn bei der frühzeitigen Erkennung und Unterstützung helfen. Diese Fachleute sind darin ausgebildet, zweisprachige Kinder in einem breiten Spektrum von Bereichen zu beurteilen und zu begleiten — darunter Unterschiede in der sozialen Kommunikation (wie bei Autismus oder ADHS), Sprachentwicklungs-verzögerungen oder -störungen, Aussprache-schwierigkeiten und Stottern. Sie können zwischen einer typischen zweisprachigen Entwicklung und einer tatsächlichen Schwierigkeit unterscheiden — und sicherstellen, dass Ihr Kind in allen seinen Sprachen die richtige Unterstützung erhält.

Zweisprachigkeit ist ein Geschenk. Sprechen Sie weiter, lesen Sie vor, singen Sie — in jeder Sprache, die Ihre Familie teilt.

Falls Sie gerne mehr zum Thema Unterstützung durch eine Akademische Sprach- und Sprechtherapeutin erfahren würden, kontaktieren Sie bitte Corinna Dixon (bilinguale Speech Pathologist mit Schwerpunkt Autismus und Neurodiversity - und Mutter von  drei GISS-Schülern), ereichbar auf 0490781141.


  

Zweisprachig aufwachsen

von corinna dixon

Die Vorteile sind belegt

Was ist mit autistischen Kindern?

Unterstützung durch Fachleute

click here for English

As a parent raising your child with more than one language, you may have heard well-meaning advice to "just stick to one." Perhaps you've worried that two languages might confuse your child or slow their talking. The good news? Decades of international research consistently shows that these fears are unfounded — and that bilingualism actually brings real benefits.


Children are born ready to learn more than one language without confusion or delay. Studies show that bilingual children often develop stronger executive function skills — the mental abilities we use for problem-solving, switching between tasks, and focusing attention. Bilingualism is also linked to enhanced social understanding and deeper cultural connection. Importantly, there is no scientific evidence that bilingualism causes speech or language disorders. Children with existing difficulties — including developmental language disorder, ADHD, or hearing impairment — can and do successfully learn two languages


Parents of autistic children are sometimes advised to drop a language, but research consistently shows that bilingualism does not create additional language difficulties for children on the autism spectrum. In fact, it may offer advantages in social communication and adaptive functioning. Restricting a child to one language can mean cutting them off from family, culture, and identity — with no evidence of benefit. 


If you have any concerns about your child's communication, a bilingual speech pathologist can help with early identification and support. These professionals are trained to assess and work with bilingual children across a wide range of needs, including social communication differences (such as autism or ADHD), language delay or disorder, speech sound difficulties, and stuttering. They can distinguish between typical bilingual development and a genuine difficulty — and ensure your child gets the right support in all their languages..

Being bilingual is a gift. Keep talking, keep reading, keep singing — in every language your family shares.

If you would like to find out more about potential support from a Speech Pathologist, feel free to contact Corinna Dixon (bilingual Speech Pathologist specialising in autism and neurodiversity - and mother of three GISS students) on 0490781141.


  

Growing Up With Two Languages 

by corinna dixon

The Benefits Are Real

What About Autistic Children?

Professional support

back to German

Questions or comments?

Send

Thank you!

Your message has been sent. We'll contact you shortly